РУССКИЙ ЯЗЫК. ЯЗЫКИ НАРОДОВ РОССИИ / RUSSIAN LANGUAGE. LANGUAGES OF THE PEOPLES OF _RUSSIA_
DOI: https://doi.org/10.60797/IRJ.2024.145.53 МУЖЕСТВО: ДОБРОДЕТЕЛЬ В КОНТЕКСТЕ ВРЕМЕН
Научная статья
Дементьева А.А.1' *, Кисельникова А.А.2
2 ORCID : 0000-0001-7016-6872;
1 2 Санкт-Петербургский государственный педиатрический медицинский университет, Санкт-Петербург, Российская
Федерация
* Корреспондирующий автор (antoninadementyeva[at]yandex.ru)
Аннотация
Целью настоящей статьи является систематизация особенностей использования лексемы мужество в современной русской речевой культуре. Статья основывается на положениях когнитивной лингвистики, сформулированных Д.С. Лихачевым, В.В. Колесовым, В.И. Карасиком, А. Вежбицкой и др. При описании языкового материала используются методы лингвистического и концептуального анализа. Авторы обращаются к употреблениям лексемы мужество в тексте «Слова о полку Игореве», этимологических и толковых словарях, переводя затем внимание на актуализацию понятия мужество в современной воспитательной парадигме общего и среднего профессионального образования и в новостных текстах. В статье прослеживается употребление лексемы мужество в современных новостных текстах; авторы приходят к выводу, что ситуации использования данной лексемы варьируют от героических / необычных до повседневных / обыденных. Столь частотное и многоплановое обращение к понятию мужества свидетельствует о том, что оно предстает элементом культурной и социальной нормы, входящим в систему моральных ценностей общества и находящим отражение в языке и речи. Авторы приходят к выводу, что это связано с важностью концепта мужество для русского национального сознания и соотнесенностью его с представлениями о русском национальном характере.
Ключевые слова: мужество, концепт, речеобраз, культурный код, культурная трансмиссия, инкультурация, языковая картина мира.
COURAGE: A VIRTUE IN THE CONTEXT OF TIMES
Research article
Dementeva A.A.1' *, Kiselnikova A.A.2
2 ORCID : 0000-0001-7016-6872;
1 2 Saint Petersburg State Pediatric Medical University, Saint-Petersburg, Russian Federation
* Corresponding author (antoninadementyeva[at]yandex.ru)
Abstract
The aim of this article is to systematize the specifics of using the lexeme courage in modern Russian speech culture. The paper is based on the provisions of cognitive linguistics formulated by D.S. Likhachev, V.V. Kolesov, V.I. Karasik, A. Vezhbitskaya and others. The methods of linguistic and conceptual analysis are used to describe the linguistic material. The authors refer to the use of the lexeme courage in the text of "The Tale of Igor's Campaign", etymological and explanatory dictionaries, then transferring attention to the actualization of the concept of courage in the modern educational paradigm of general and secondary vocational education and in news texts. The work traces the use of the lexeme courage in contemporary news texts; the authors conclude that the situations in which this lexeme is used vary from heroic / unusual to everyday / commonplace. Such a frequent and multifaceted reference to the concept of courage indicates that it is an element of cultural and social norm, which is part of the system of moral values of society and is reflected in language and speech. The authors conclude that this is due to the importance of the concept of courage for the Russian national consciousness and its correlation with the ideas about the Russian national character.
Keywords: courage, concept, speech image, cultural code, cultural transmission, enculturation, linguistic worldview.
Введение
Каждое время порождает собственные культурные образы, которые выражаются в определенных словах и особенностях их использования в потоке речи или литературном тексте. Настоящая статья имеет целью систематизировать особенности употребления лексемы мужество в современных новостных текстах, определить ее семантический контекст, а также обозначить важность этого понятия в педагогическом дискурсе. При описании языкового материала авторами используются методы лингвистического и концептуального анализа.
Особенности национального характера, отражаясь в языке, создают уникальную для каждого народа языковую картину мира. Словарное значение слова, сталкиваясь с личным и коллективным опытом носителей языка, расширяется и преобразуется в концепт; результатом такой трансформации становится появление человеческой «идеосферы», включающей огромное множество представлений, ассоциаций и откликов на предшествующий языковой опыт в целом [8, С. 151-152]. По мысли Д.С. Лихачева, концепты представляют собой «послания», апеллирующие к эмоциональной ауре слова [8, С. 152]. Таким образом, слова приобретают определенные ассоциации и коннотативные семы.
В свою очередь В.В. Колесов, формулируя дефиницию понятия «концепт», отталкивается от латинского слова сопсерШт, что значит «зерно»; и представляет концепт как «своего рода росток первообраза, первосмысл, то, что впоследствии может прорасти и словом, и делом» [6, С. 24], превратиться в «основные единицы ментальности» [6, С. 24], а следовательно, дать представление о правильном / неправильном в национальном характере и поведении. По мысли В.В. Колесова, концепт - это и «единица когнитивной грамматики, которая изучает языковые формы национальной речемысли» [6, С. 24], и «ментальный генотип, атом генной памяти» [6, С. 24], который позволяет говорить шире - о культурной памяти русского (в нашем случае) народа. Концепт может включать в себя разные ассоциативные поля, однако большинство понятий / значений, попадающих в эти поля, будут считываемы носителями языка.
Такие понятия образуют ядро национальной концептосферы и становятся объектом лингвистических исследований. Так, А. Вежбицкая выделяет три ключевых для русской культуры концепта - душа, судьба и тоска [2, С. 33]. Исследователь связывает эти понятия со свойствами, которые, по ее мнению, являются основополагающими для русского самосознания: эмоциональностью, «иррациональностью», неагентивностью и любовью к морали. Отражение трех из перечисленных свойств мы можем увидеть и в концепте мужество, проявление которого связано с высоким эмоциональным накалом, с непостижимостью, непредсказуемостью человеческой жизни; мужество является высоким моральным качеством, олицетворяющим победу в человеке добра над злом.
Освоение человеком смыслов культуры получило в современных отечественных работах по педагогике и культурологии образования, а также в образовательных стандартах и научных дискуссиях название «инкультурация» [16, С. 173]. Процесс инкультурации безусловно связан с приобщением к концептосфере нации, интерпретацией данной концептосферы, присвоением смыслов, формированием собственных связей и ассоциаций. Вследствие этого инкультурация попадает в поле лингвистики, предмет изучения которой расширился «от текста в его письменно фиксированном виде до всей совокупности намерений коммуникантов, меняющейся ситуации общения, принятых в определенной культуре образцов поведения, невербальной составляющей коммуникации, интертекстуальных связей и т.д.» [5, С. 130].
Несомненно, что слово мужество в русском языке является безусловным маркером определенных исторических событий и эпох. Так, Д.С. Лихачев подчеркивал значимость контекста для интерпретации значения слова. Концепт, заключающий в себе богатые возможности для домысливания, ограничен рамками контекста, в котором он функционирует [8, С. 152-153]. В связи с этим целесообразно обозначить семантику слова мужество в ранних употреблениях. Авторы статьи ни коим образом не претендуют на полноту сравнительно-исторического и текстологического анализа древних памятников славянской письменности, так как эти вопросы в полной мере исследованы специалистами-текстологами.
Основные результаты
В этимологическом словаре русского языка Г. А. Крылова [7] происхождение слова мужество объясняется калькированием с греческого отубриа 'аиёта', в результате которого греческий суффикс -е{а трансформируется в церковнославянское -еств-(о). Корневой формант слова-источника восходит к существительному огубро; 'andros'(щж, взрослый человек). Примечательно, что классический словарь М. Фасмера не дает этимологии слова мужество.
Согласно словарю-справочнику «Слова о полку Игореве», в рукописном памятнике последней четверти XII века мужество означает храбрость, отвагу и доблесть [12]. В адаптированном тексте читаем: «Начнем же, братья, повесть эту от старого Владимира до нынешнего Игоря, который препоясал ум волею своею и поострил сердце мужеством ... » [13]; (в оригинале: «Почнемъ же, братие, повЬсть сию отъ стараго Владимера до нынЬшняго Игоря, иже истягну умь крЬпостию своею и поостри сердца своего мужествомъ ... ») [14]. Примечательно, что в памятнике отражено значение слова, соотносимое исключительно с бесстрашием воина.
В словаре В.И. Даля представлена более широкая трактовка слова мужество: «Мужество ср. - 1. состояние мужа, мужчины, мужеского рода или пола вообще, противоположное женство. 2. состоянье возмужалости, зрелого мужеского возраста. Борода - признак мужества. 3. стойкость в беде, борьбе, духовная крепость, доблесть; храбрость, отвага, спокойная смелость в бою и опасностях < ... >; противоположное: робость, нерешимость, упадок духа, уныние» [3]. В.И. Даль указывает на многозначность данного слова, что говорит о бытовании разных типов значения лексемы мужество в русских говорах первой половины XIX века.
Сохранение национальной идентичности основано на культурной трансмиссии, представляющей собой передачу специфических этнокультурных ценностей от поколения к поколению. Культурная трансмиссия включает в себя два тесно связанных, но не тождественных друг другу процесса, - социализацию и инкультурацию. Усвоение культурных норм и понимание социальных ролей, необходимые для успешного вхождения личности в то или иное общество, базируются лишь на считывании поверхностного слоя культуры, инкультурация же предполагает глубокое погружение человека в культуру и является «идеальным вариантом социализации» [9, С. 137].
Процесс формирования личности как члена социума, погруженного в культуру, сложен и многогранен. По мнению Н.В. Мартинович, процесс этот «осуществляется с помощью универсальных механизмов» [9, С. 136]. Наиболее последовательный, программируемый обществом, институциональный механизм социализации реализуется через взаимодействие человека с институтами общества и государства, рассчитан на масштабное накопление опыта социально одобряемого поведения, а также опыта его имитации [9, С. 136]. В этом смысле понятие мужества понимается как объект культурной трансмиссии, к тому же, ее процессы «во многом опираются на язык как основное средство и механизм передачи знаний» [4, С. 81].
Одним из способов непосредственной инкультурации в любом современном обществе является школьное обучение. В российской системе среднего образования в настоящее время особое внимание уделяется внеурочным занятиям, направленным на погружение в родную культуру и приобщение к традиционным ценностям. Такая форма воспитательной работы как Уроки мужества широко применяется в российских школах. На Уроках мужества
воспитывается чувство любви к истории родины и чувство гордости за героическое прошлое, развивается уважительное отношение к героям [11, С. 70]. В контексте школьного обучения знакомство со страницами русской истории и разговор о людях, внесших вклад в развитие нашей страны, несомненно, является одним из инструментов привлечения интереса учащихся к вопросам культуры, что влечет за собой расширение общего кругозора и развитие способности критического осмысления действительности.
Министерство образования и науки ежегодно поддерживает проведение Уроков мужества, посвященных Всероссийской общественно-государственной инициативы с международным участием «Горячее сердце». С 2013 года в России дети и молодые люди в возрасте до 23 лет, проявившие мужество, чествуются и награждаются нагрудным знаком и символом «Горячее сердце» [10, С. 6].
С 1 сентября 2022 года в программы образовательных организаций начального, основного, среднего общего и профессионального образования введен предмет «Разговоры о важном». Во всех школах и средних профессиональных учебных учреждениях страны каждая неделя начинается с классных часов, тематика которых во многом созвучна Урокам мужества. Занятия по темам «Волонтеры России», «День Героев Отечества», «Прорыв блокады Ленинграда», «День защитника Отечества», «День космонавтики! Мы - первые!», «Герои нашего времени» и другие подразумевают разговоры о мужестве в разных его формах.
Таким образом, воспитательная парадигма среднего образования неразрывно связана с понятием мужества как одним из центральных в русском культурном коде. Обращение к данному понятию на государственном уровне говорит о его значимости в процессе непосредственной инкультурации.
Инструментом опосредованной инкультурации служит информация, распространяемая средствами массовой информации. Одно из лидирующих положений на российском телевидении по охвату аудитории много лет занимает «Первый канал» [15, С. 34]. Рассмотрим, как в современном контексте говорят о мужестве. В эфире телепередачи «Новости» за последний год ведущие каждый день рассказывают о людях, проявляющих мужество как по долгу службы, так и в обычной жизни (далее цитаты приводятся по материалам архива новостей «Первого канала» [1]).
Тематическим ядром новостных текстов являются сообщения о действиях военнослужащих: «Командир мотострелковой роты в жестокой схватке с врагом вызвал огонь на себя и спас сослуживцев. А благодаря мужеству и хладнокровию и сам вышел из боя невредимым» (19.04.2023); «История, от которой щемит сердце. История настоящего мужества и силы. Ведь только очень сильный человек может спасти другого, но отдать самое ценное -жизнь. Именно так, помогая раненому товарищу на поле боя, погиб Анатолий Журавлев» (14.09.2023); «Защищать свою землю, свою семью - у наших мужчин это, правда, часть генетического кода. Их истории - пример стойкости, мужества и благородства» (23.02.2024); «Наши бойцы уже не раз доказывали: они способны преодолевать любые трудности. Особое мужество, сила, смекалка. Защита Родины для них - священный долг» (23.02.2024). В приведенных примерах из новостных текстов мужество как качество характера является обязательным условием правильности совершаемого поступка, предполагает самоотверженность и понимание собственной уязвимости перед лицом опасности. Здесь употребление данного слова коррелирует с упоминанием его в древнерусских памятниках, где под мужеством понимается воинская доблесть.
Однако в современном контексте употребление лексемы мужество расширяет свои границы. Так, в сообщениях о мирных жителях, проживающих в зоне боевых действий и на приграничных территориях, говорится: «Президент особо отметил мужество жителей приграничных и новых регионов, которые активно голосовали, несмотря на обстрелы» (18.03.2024); «Президент поблагодарил жителей Белгородской области и других пограничных регионов за мужество» (20.03.2024). Так, контекст употребления лексемы мужество включает в себя поле повествования об обыденной жизни, требующей качеств, сравнимых с воинской доблестью.
Однако не только в сообщениях о военных действиях мы встречаем упоминание о проявлениях мужества. Это качество необходимо в разных профессиях: «Владимир Путин присвоил звание Героя России космонавту-испытателю Сергею Корсакову. В тексте указа отмечается: он проявил мужество в ходе длительного полета на МКС» (15.02.2024); «За мужество и отвагу, проявленные при исполнении служебного долга, журналист [Борис Максудов] посмертно награжден орденом Мужества» (26.11.2023); «Поздравления с днем рождения принимает Леонид Лобас. Ему 75. В авиации с 19 лет, летчиком-испытателем стал в 33. С тех пор поставил на крыло десятки типов самолетов, не раз рисковал жизнью, за мужество и героизм удостоен звания Героя России» (25.11.2023); «Особое мужество и стойкость требуются военным врачам, которые трудятся в зоне спецоперации» (04.10.2023); «Сегодня - день шахтера. Поздравления от президента. «Выдержка и самоотдача, стойкость и мужество» - это качества шахтерского братства, говорится в телеграмме от Владимира Путина» (27.08.2023). Использование слова мужество при описании поступков людей разных профессий указывает на всеобъемлющий смысл этого понятия, имеющего исключительно положительную коннотацию.
С представлением о мужестве неразрывно связана память о Великой Отечественной войне: «Свидетельства беспримерного мужества и великого подвига, о котором помнят в каждой семье. Уже завтра священный для всех нас праздник День Победы» (08.05.2023); «В память о героизме и мужестве ленинградцев в дни блокады такие таблички сохранены по всему городу на Неве: "При артобстреле эта сторона улицы наиболее опасна"» (11.05.2024); «Избавить мир от фашизма удалось благодаря героизму, мужеству и стойкости нашего народа» (25.06.2023). Следует отметить, что трансляция Парада Победы на «Первом канале» является одной из самых рейтинговых телепрограмм на российском телевидении [15, С. 45].
О мужестве людей мы слышим в сообщениях о страшной трагедии в «Крокус Сити Холле»: «Люди, которые в момент теракта сохранили самообладание, проявили железную выдержку и мужество и в страшные минуты думали не только о себе. В итоге помогли десяткам человек — в первую очередь женщинам и детям - выбраться из здания» (23.03.2024); «В тот роковой вечер, несмотря на опасность и весь ужас, который творился вокруг, многие проявили настоящее мужество и героизм. Не растерялись, не поддались панике, рискуя собой, бросились на помощь другим»
(30.03.2024); «Шесть подростков за проявленные храбрость и мужество во время эвакуации получили грамоты и подарки» (27.03.2024).
Любой день может обернуться событием, призывающим человека к мужеству: «20 юных героев отмечены медалями «За проявленное мужество». Их вручила председатель верхней палаты парламента Валентина Матвиенко. Еще более 180 ребят получат свои награды в регионах. Кто-то спас провалившегося под лед друга, кто-то не позволил ограбить женщину, кто-то после жесткой посадки помог пострадавшим выбраться из самолета, у каждого своя история» (01.11.2023). Поступки этих людей, отмеченные особым признанием и наградой, рассказы о которых повторяются в новостных текстах, становятся источником научения, образцом поведения.
Заключение
Таким образом, мы видим, что в наши дни мужество понимается как значимое качество, которое нужно воспитывать и культивировать, оно занимает важное место в структуре социального поведения и в процессе инкультурации. Мужество как культурная и социальная норма входит в ядро нормативно-ценностной системы общества, отражение чего мы видим в языке и речи.
Такое частое употребление лексемы мужество в новостных текстах и методических рекомендациях по воспитательной работе в образовательных учреждениях связано не только с особенностями настоящего времени, но и со значимостью концепта мужества для русского культурного сознания: с представлениями о добре и зле, правильном и неправильном, чести и бесчестии. Также понятие мужества косвенно или напрямую соотносится со многими другими концептами русского культурного кода: смелостью, самоотверженностью; объединяет в себе черты, важные для русского национального характера.
Конфликт интересов
Не указан.
Рецензия
Все статьи проходят рецензирование. Но рецензент или автор статьи предпочли не публиковать рецензию к этой статье в открытом доступе. Рецензия может быть предоставлена компетентным органам по запросу.
Conflict of Interest
None declared.
Review
All articles are peer-reviewed. But the reviewer or the author of the article chose not to publish a review of this article in the public domain. The review can be provided to the competent authorities upon request.
Список литературы / References
1.Архив новостей // Первый канал. — URL: https://www.1tv.ru/news (дата обращения: 14.03.2024)
2.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — Москва: Русские словари, 1996. — 416 с.
3.Даль В.И. Муж / В.И. Даль // Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 томах / Даль В.И. — Москва: РИПОЛ классик, 2006. — URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/tolkovyj-slovar-zhivogo-velikorusskogo-jazyka-v-i-dalja-bukva-m/767 (дата обращения: 08.06.2024)
4.Драчева Ю.Н. Феномен языковой трансмиссии и принципы его изучения / Ю.Н. Драчева // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2016. — с. 78-82.
5.Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: подходы к изучению / В.И. Карасик // Социолингвистика вчера и сегодня: сб. науч. тр. — Москва: ИНИОН РАН, 2004. — с. 131-159.
6.Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте / В.В. Колесов. — Санкт-Петербург: Петербургское Востоковедение, 2003. — 624 с.
7.Крылов А.Г. Мужество / А.Г. Крылов // Этимологический словарь русского языка. — URL: https://lexicography.online/etymology/krylov/%D0%BC/%D0%BC
%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE (дата обращения: 10.04.2024)
8.Лихачев Д.С. Библиография трудов Д.С. Лихачева // Очерки по философии художественного творчества // РАН, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом). — 2-е изд., доп. — Санкт-Петербург: БЛИЦ, 1999. — 191 с.
9.Мартинович Н.В. Образование как процесс социализации и инкультурации личности / Н.В. Мартинович // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. — 2012. — 4(48). — с. 136-139.
10.Методические рекомендации по организации и проведению в общеобразовательных организациях урока мужества, посвященного лауреатам всероссийской общественно-государственной инициативы «Горячее сердце» // Горячее сердце. — URL: https://cordis.fondsci.ru/assets/resources/metod-rekomend/metod_rekomend_2024.pdf (дата обращения: 13.06.2024)
11.Пашнина А.П. Формирование духовно-нравственных качеств обучающихся на уроках истории и во внеурочное время / А.П. Пашнина // Инновационное развитие профессионального образования. — 2017. — Т. 13. — № 1. — с. 69-71.
12.Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»: В 6 вып. / под редакцией Б.Л. Богородского, Д.С. Лихачева, О.В. Творогова; сост. Л.В. Виноградова. — Ленинград: Наука. — URL: https://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/ (дата обращения: 09.06.2024)
13.Слово о полку Игореве: Переводы // Слово о полку Игореве // под ред. В.П. Адриановой-Перетц. — Москва; Ленинград: АН СССР, 1950. — URL: https://feb-web.ru/feb/slovo/texts/a50/a50-053-.htm (дата обращения: 09.06.2024)
14.Текст [Слова о полку Игореве] / подгот. к печати Д.С. Лихачев // Слово о полку Игореве / АН СССР // под ред. В.П. Адриановой-Перетц. — Москва; Ленинград: АН СССР, 1950. — URL: https://feb-web.ru/feb/slovo/default.asp?/feb/slovo/texts/a50/a50.html (дата обращения: 09.06.2024)
15.Телевидение в России в 2019 году. Состояние, тенденции и перспективы развития. Отраслевой доклад // Национальная Ассоциация Телерадиовещателей. — URL: https://www.nat.ru/issledovaniya-otchety/ (дата обращения: 09.06.2024)
16.Янутш О.А. «Инкультурация»: проблемы определения объема и содержания понятия / О.А. Янутш // Теория и практика общественного развития. — 2014. — 19. — с. 173-175.
Список литературы на английском языке / References in English
1.Arhiv novostej [News Archive] // Pervyj kanal [Channel One]. — URL: https://www.1tv.ru/news (accessed: 14.03.2024) [in Russian]
2.Vezhbickaya A. YAzyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition] / A. Vezhbickaya. — Moscow: Russkie slovari [Russian dictionaries], 1996. — 416 p. [in Russian]
3.Dal' V.I. Muzh [Husband] / V.I. Dal' // Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: V 4 tomah [Explanatory Dictionary of the living Great Russian language: In 4 volumes] / Dal' V.I. — Moscow: RIPOL klassik, 2006. — URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/tolkovyj-slovar-zhivogo-velikorusskogo-jazyka-v-i-dalja-bukva-m/767 (accessed: 08.06.2024) [in Russian]
4.Dracheva YU.N. Fenomen yazykovoj transmissii i principy ego izucheniya [The phenomenon of language transmission and the principles of its study] / YU.N. Dracheva // Vestnik CHerepoveckogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Cherepovets State University]. — 2016. — p. 78-82 [in Russian].
5.Karasik V.I. Lingvokul'turnye koncepty: podhody k izucheniyu [Linguistic and cultural concepts: approaches to the study] / V.I. Karasik // Sociolingvistika vchera i segodnya: sb. nauch. Tr [Sociolinguistics yesterday and today: collection of scientific works]. — Moscow: INION RAN, 2004. — p. 131-159 [in Russian].
6.Kolesov V.V. Russkaya mental'nost' v yazyke i tekste [Russian mentality' in language and text] / V.V. Kolesov. — St. Petersburg: St. Petersburg Oriental Studies, 2003. — 624 p. [in Russian]
7.Krylov A.G. Muzhestvo [Courage] / A.G. Krylov // Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka [Etymological Dictionary of the Russian language]. — URL: https://lexicography.online/etymology/krylov/%D0%BC/%D0%BC %D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE (accessed: 10.04.2024) [in Russian]
8.Lihachev D.S. Bibliografiya trudov D.S. Lihacheva [Bibliography of D.S. Likhachev's works] // Ocherki po filosofii hudozhestvennogo tvorchestva [Essays on the philosophy of artistic creation] // RAN, In-t rus. lit. (Pushkinskij Dom) [RAS, Institute of Russian Literature (Pushkin House)]. — 2nd ed., additional. — St.Petersburg: BLIC, 1999. — 191 p. [in Russian]
9.Martinovich N.V. Obrazovanie kak process socializacii i inkul'turacii lichnosti [Education as a process of socialization and inculturation of personality] / N.V. Martinovich // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta kul'tury i iskusstv [Bulletin of the Moscow State University of Culture and Arts]. — 2012. — 4(48). — p. 136-139 [in Russian].
10.Metodicheskie rekomendacii po organizacii i provedeniyu v obshcheobrazovatel'nyh organizaciyah uroka muzhestva, posvyashchennogo laureatam vserossijskoj obshchestvenno-gosudarstvennoj iniciativy «Goryachee serdce» [Methodological recommendations on the organization and conduct of a man's lesson in educational organizations dedicated to the laureates of the All-Russian public-state initiative "Hot Heart"] // A warm heart. — URL: https://cordis.fondsci.ru/assets/resources/metod-rekomend/metod_rekomend_2024.pdf (accessed: 13.06.2024) [in Russian]
11.Pashnina A.P. Formirovanie duhovno-nravstvennyh kachestv obuchayushchihsya na urokah istorii i vo vneurochnoe vremya [Formation of spiritual and moral qualities of students in history lessons and after school hours] / A.P. Pashnina // Innovacionnoe razvitie professional'nogo obrazovaniya [Innovative development of professional education]. — 2017. — V. 13. — № 1. — p. 69-71 [in Russian].
12.Slovar'-spravochnik «Slova o polku Igoreve»: V 6 vyp. [Dictionary-reference book "The Tale of Ihor's Campaignt": In 6 vols.] / edited by B.L. Bogorodskiy, D.S. Lihachev, O.V. Tvorogov; conpiler L.V. Vinogradova. — Leningrad: Nauka. — URL: https://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/ (accessed: 09.06.2024) [in Russian]
13.Slovo o polku Igoreve: Perevody [A word about Igor's regiment: Translations] // Slovo o polku Igoreve [The Tale of Ihor's Campaign] // ed. by V.P. Adrianova-Peretc. — Moscow; Leningrad: AS USSR, 1950. — URL: https://feb-web.ru/feb/slovo/texts/a50/a50-053-.htm (accessed: 09.06.2024) [in Russian]
14.Tekst [Slova o polku Igoreve] [Text [The Tale of Ihor's Campaign]] / ready to print D.S. Lihachev // Slovo o polku Igoreve [The Tale of Ihor's Campaign] / AS USSR // ed. by V.P. Adrianova-Peretc. — Moscow; Leningrad: AS USSR, 1950. — URL: https://feb-web.ru/feb/slovo/default.asp?/feb/slovo/texts/a50/a50.html (accessed: 09.06.2024) [in Russian]
15.Televidenie v Rossii v 2019 godu. Sostoyanie, tendencii i perspektivy razvitiya. Otraslevoj doklad [Television in Russia in 2019. The state, trends and prospects of development. Industry report] // Nacional'naya Associaciya Teleradioveshchatelej [National Association of Broadcasters]. — URL: https://www.nat.ru/issledovaniya-otchety/ (accessed: 09.06.2024) [in Russian]
16.YAnutsh O.A. «Inkul'turaciya»: problemy opredeleniya ob"ema i soderzhaniya ponyatiya ["Inculturation": problems of defining the content of the concept] / O.A. YAnutsh // Teoriya i praktika obshchestvennogo razvitiya [Theory and practice of social development]. — 2014. — 19. — p. 173-175 [in Russian].